dimecres, 1 d’abril del 2020

CAMINAVA CAPCOT I AMB LES DENTS SERRADES

Entre els mots que són castellanismes, i per tant el seu ús és incorrecte, trobem el verb APRETAR. Si el cerquem en un diccionari de castellà, veurem que té quinze entrades, cosa que vol dir que és un verb molt utilitzat en diversos contextos. Si comproveu quants sinònims té veureu que la xifra és altíssima. Jo n’he comptat quaranta-cinc, sumant tots els contextos.

Què passa si incorporem el verb castellà APRETAR a la nostra parla catalana? Doncs que trobarem que el seu ús serà altíssim i no desplaçarà un sol mot català sinó una bona colla.


Així que avui parlarem del verb APRETAR i de les possibles substitucions en català parlat. Sempre proposem solucions col·loquials i no literàries, encara que a vegades és inevitable introduir alguna forma menys col·loquial.

Aquí tenim alguns exemples i les seves traduccions:

Apretar el gatillo. Prémer el gallet.
Apretar el acelerador. Prémer l’accelerador. Pitjar l’accelerador. Trepitjar l’accelerador.
Apretar un botón. Pitjar un botó. Prémer un botó. Tocar un botó. En informàtica: Clicar.
Llevar ropa apretada.  Portar roba tibant. Roba que tiba. Roba ajustada.
Los zapatos me aprietan. Les sabates em van massa justes.
Apretar el cinturón. Ajustar el cinturó. Estrènyer el cinturó. Cenyir el cinturó.
Tengo un horario muy apretado. Tinc un horari molt atapeït. Horari molt ple.
Apretar la empuñadura. Prémer l'empunyadura.
Apretar los dientes. Serrar les dents.
Me aprietan demasiado. Em collen massa. M’exigeixen massa. Em pressionen massa.
No te lo diré aunque me aprietes. No t’ho diré encara que em burxis.
Apretar tornillos. Collar cargols.
Apretar las manos. Encaixar les mans.
Dar un apretón de manos. Fer una encaixada de mans.
Apretar a córrer. Arrencar a córrer.
Apretar el calor. Apretar el sol. Picar la calor. Picar el sol. Cremar el sol.
Apretar la cuerda. Agafar fort la corda.
Agenda muy apretada. Agenda molt plena. Agenda molt carregada. Agenda molt atapeïda.
Gente apretada. Gent apinyada.
Este equipo aprieta mucho. Aquest equip pressiona molt. Aquest equip ataca molt.
Ha sido un resultado my apretado. Ha estat un resultat molt ajustat.
Apretar los codos. Fer colzes.
Apretar el paso. Apressar-se. Afanyar-se.
Lineas muy apretadas. Línies molt juntes.

Esperem que tots aquests exemples us siguin d’ajuda per tal que la conversa sigui més lliure de barbarismes però, al mateix temps, resulti natural en català.